Public Meeting

Mission Branch Library Artist Review Panel Two


1:00 PM          Welcome & Introductions

1:10 PM          Review of Project Site and Overview of Selection Panel Process

1:30 PM          Proposal Presentation by Juana Alicia
2:00 PM          Proposal Presentation by Javier Rocabado

2:30 PM          Break

2:45 PM          Proposal Presentation by Josué Rojas         

3:15 PM          Public Comment/Summary

3:30 PM          Discussion of Artist’s Proposals

4:30 PM          Voting, Tallying, and Results

4:45 PM          Next Steps

5:00 PM          Adjourn

Artist Review Panelists:
*Mary Chou, Senior Program Manager, San Francisco Arts Commission
Ramon Hernandez, Adult Services Branch Manager, Mission Branch Library
Valerie Imus, Artistic Director and Co-Director, Southern Exposure
Mabel Jiménez, Artist and Community Representative
Angelica Rodriguez, Gallery Coordinator, Mission Cultural Center
*Andrew Sohn, Mission Branch Library Project Architect, Public Works
Abby Schnair, Arts Commissioner

*non-voting panelist

Agenda times are approximate and subject to change.

During the Coronavirus Disease (COVID-19) emergency, artist review panel meetings will convene remotely.

To attend the meeting as a member of the public, please visit:

Meeting Password: Panel

You may also call in during the meeting: 415-655-0001. The access code is: 146 468 5213, event password is: 72635.

Please note that there is one public comment period for this panel scheduled at 3:15pm, right after the last artist proposal presentation.  

Kindly find public comment instructions here


Per the Americans with Disabilities Act and the Language Access Ordinance, Chinese, Spanish, and/or American Sign Language interpreters will be available upon request. Additionally, every effort will be made to provide a sound enhancement system, meeting materials in alternative formats, and/or a reader. Minutes may be translated after they have been adopted by the Commission.


根據美 國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將會提供翻譯服務。另外,我們將盡力提供擴音設備。同時也將會 提供不同格式的會議資料, 和/或者提供閱讀器。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。


De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (Americans with Disabilities Act) y la Ordenanza de Acceso a Idiomas (Language Access Ordinance) intérpretes de chino, español, y lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. En adición, se hará todo el esfuerzo posible para proveer un sistema mejoramiento de sonido, materiales de la reunión en formatos alternativos, y/o proveer un leedor. Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión.


Ayon sa batas ng Americans with Disabilities Act at ng Language Access Ordinance, maaring mag-request ng mga tagapagsalin wika sa salitang Tsino, Espanyol at/o sa may kapansanan pandinig sa American Sign Language. Bukod pa dito, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba’t ibang anyo, at/o isang tagapagbasa. Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon.

What's Coming Up

Public Meeting

Executive Committee Meeting

December 18
1:00 PM to 2:30 PM

Hybrid: 401 Van Ness | Rm 125 and Online
Public Meeting

Visual Arts Committee Meeting

December 16
2:00 PM to 6:00 PM

Hybrid: City Hall | Rm 408 and Online
Public Meeting

Civic Design Review Committee Meeting

December 11
2:00 PM to 4:00 PM

Hybrid: City Hall | Rm 408 and Online
Public Meeting

Community Investments Committee Meeting

December 09
1:00 PM to 3:00 PM

Hybrid: City Hall | Rm 416 and Online